Exodus 29:28

SVEn het zal voor Aaron en zijn zonen zijn tot een eeuwige inzetting vanwege de kinderen Israels; want het is een hefoffer; en het hefoffer vanwege de kinderen Israels zal zijn van hun dankofferen; hun hefoffer zal voor den HEERE zijn.
WLCוְהָיָה֩ לְאַהֲרֹ֨ן וּלְבָנָ֜יו לְחָק־עֹולָ֗ם מֵאֵת֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל כִּ֥י תְרוּמָ֖ה ה֑וּא וּתְרוּמָ֞ה יִהְיֶ֨ה מֵאֵ֤ת בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵל֙ מִזִּבְחֵ֣י שַׁלְמֵיהֶ֔ם תְּרוּמָתָ֖ם לַיהוָֽה׃
Trans.wəhāyâ lə’ahărōn ûləḇānāyw ləḥāq-‘wōlām mē’ēṯ bənê yiśərā’ēl kî ṯərûmâ hû’ ûṯərûmâ yihəyeh mē’ēṯ bənê-yiśərā’ēl mizziḇəḥê šaləmêhem tərûmāṯām laJHWH:

Algemeen

Zie ook: Aaron
Leviticus 7:31, Leviticus 7:34, Leviticus 10:14

Aantekeningen

En het zal voor Aaron en zijn zonen zijn tot een eeuwige inzetting vanwege de kinderen Israels; want het is een hefoffer; en het hefoffer vanwege de kinderen Israels zal zijn van hun dankofferen; hun hefoffer zal voor den HEERE zijn.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

הָיָה֩

-

לְ

-

אַהֲרֹ֨ן

En het zal voor Aäron

וּ

-

לְ

-

בָנָ֜יו

en zijn zonen

לְ

-

חָק־

inzetting

עוֹלָ֗ם

zijn tot een eeuwige

מֵ

-

אֵת֙

-

בְּנֵ֣י

vanwege de kinderen

יִשְׂרָאֵ֔ל

Israëls

כִּ֥י

-

תְרוּמָ֖ה

want het is een hefoffer

ה֑וּא

-

וּ

-

תְרוּמָ֞ה

en het hefoffer

יִהְיֶ֨ה

-

מֵ

-

אֵ֤ת

-

בְּנֵֽי־

vanwege de kinderen

יִשְׂרָאֵל֙

Israëls

מִ

-

זִּבְחֵ֣י

zal zijn van hun dankofferen

שַׁלְמֵיהֶ֔ם

-

תְּרוּמָתָ֖ם

hun hefoffer

לַ

-

יהוָֽה

zal voor den HEERE


En het zal voor Aaron en zijn zonen zijn tot een eeuwige inzetting vanwege de kinderen Israëls; want het is een hefoffer; en het hefoffer vanwege de kinderen Israëls zal zijn van hun dankofferen; hun hefoffer zal voor den HEERE zijn.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!